방송 1회 - Der suesse Brei (1) - 읽기


동화로 배우는 독일어 첫번째 시간입니다.
처음 배울 동화는 Gebrueder Grimm의 Der suesse Brei입니다.

오늘 함께 읽어볼 문장입니다.

Gebrueder Grimm - Der suesse Brei

Es war einmal ein armes frommes Mädchen, das lebte mit seiner Mutter allein, und sie hatten nichts mehr zu essen.



방송 2회 - Der suesse Brei (2) - 뜻과 문법


동화로 배우는 독일어 두번째 방송입니다.
Der suesse Brei라는 동화를 배우고 있습니다.
지난 시간에는 한 문장을 읽어보았고, 오늘은 의미를 확인해보겠습니다.

Gebrueder Grimm - Der suesse Brei

Es war einmal ein armes frommes Mädchen, das lebte mit seiner Mutter allein, und sie hatten nichts mehr zu essen.


방송 3회 - Der süße Brei (3)


Da ging das Kind hinaus in den Wald, und begegnete ihm da eine alte Frau, die wußte seinen Jammer schon und schenkte ihm ein Töpfchen, zu dem sollt es sagen 'Töpfchen, koche,' so kochte es guten süßen Hirsenbrei, und wenn es sagte 'Töpfchen, steh,' so hörte es wieder auf zu kochen.

방송 4회 - Der süße Brei (4)


Das Mädchen brachte den Topf seiner Mutter heim,
und nun waren sie ihrer Armut und ihres Hungers ledig und aßen süßen Brei, sooft sie wollten.

방송 5회 - Der süße Brei (5)


Eines Tages war das Mädchen ausgegangen,
da sprach die Mutter 'Töpfchen, koche,' da kocht es, und sie ißt sich satt;
nun will sie, daß das Töpfchen wieder aufhören soll, aber sie weiß das Wort nicht.
Also kocht es fort, und der Brei steigt über den Rand hinaus und kocht immerzu, die Küche und das ganze Haus voll,

방송 6회 - Der süße Brei (6)


und das zweite Haus und dann die Straße, als wollts die ganze Welt satt machen,
und ist die größte Not, und kein Mensch weiß sich da zu helfen.

Endlich, wie nur noch ein einziges Haus übrig ist, da kommt das Kind heim, und spricht nur 'Töpfchen, steh,' da steht es und hört auf zu kochen;
und wer wieder in die Stadt wollte, der mußte sich durchessen.


신고
Posted by nassol

댓글을 달아 주세요



티스토리 툴바